Contents
Decision on Interconnection of Telecommunication Network
Article 2. Interconnection of Telecommunication Network
Article 3. Definitions of Terms
Chapter 2 Regulations on Interconnection of Telecommunication Network
Article 5. Principles on Interconnection of Telecommunication Network
Article 6. Setting Rate of Telecommunication Network Interconnection
Article 7. Seeking Authorization for Telecommunication Network Interconnection
Article 8. Application Requirement for Telecommunication Network Interconnection
Article 9. Consideration of Application
Article 10. Rights of Telecommunication Network Interconnection Service Provider
Article 11. Obligation of Telecommunication Network Interconnection Service Provider
Article 12. Rights of Telecommunication Network Interconnection Applicant
Article 13. Obligations of Telecommunication Network Interconnection Applicant
Chapter 5 Remedy of Force Majeure
Article 14. Remedy of Force Majeure
Article 15. Reaction to Force Majeure
Chapter 6 Telecommunication Network Interconnection Contract
Article 18. Prohibition for Telecommunication Network Interconnection Service Provider
Article 19. Prohibition for Telecommunication Network Interconnection Applicant
Chapter 8 Policy towards Persons with Good Performance and Measures against Violator
Article 20. Policy toward Persons with Good Performance
Article 21. Measures against Violator
Lao People’s Democratic Republic
Peace Independence Democracy Unity Prosperity
--------------------------------
Ministry of Post and Telecommunication | No. 107/MPT |
Vientiane Capital, 25 Jan 2016 |
on Interconnection of Telecommunication Network
The Minister of Post and Telecommunication Issues a Decision as follows:
General Provision
This Decision determines the principles, regulations and measures regarding the management, monitoring, and inspection of activities related to the interconnection of telecommunication network to ensure the uniformity, convenience, safety, with high efficiency and effectiveness aiming at enabling the equality of interconnection between service providers and to become a centralized telecommunication system at the National Internet Center that contributes to the national socio-economic development.
Article 2. Interconnection of Telecommunication Network
The interconnection of telecommunication network is the interconnection of telecommunication networks between two or several telecommunication service providers to enable the telecommunication service users in different network to connect and communicate conveniently.
Article 3. Definitions of Terms
The terms used in this Decision shall have the meanings as follows:
This Decision is applied for all telecommunication service providers and the National Internet Center of the Lao PDR.
Regulations on Interconnection of Telecommunication Network
Article 5. Principles on Interconnection of Telecommunication Network
The interconnection of telecommunication network shall comply with the following principles:
Article 6. Setting Rate of Telecommunication Network Interconnection
The Ministry of Post and Telecommunication is in charge of determining the interconnection rate between domestic and international telecommunication network in each period.
The interconnection rate is specified in specific regulation of the Ministry of Post and Telecommunication.
The rate of telecommunication network interconnection and the rate for transit through the National Internet Center shall be exempted in a special case such as: the national defense and security task, emergencies related task, task related to deterring and alleviating the loss from disaster and other major tasks at national level, without obtaining any authorization and consent from the Ministry of Post and Telecommunication.
Article 7. Seeking Authorization for Telecommunication Network Interconnection
Telecommunication service provider who wishes to interconnect his telecommunication network with the telecommunication network of other service providers shall obtain an authorization and approval from the Ministry of Post and Telecommunication by submitting the application form issued by the Ministry of Post and Telecommunication.
Article 8. Application Requirement for Telecommunication Network Interconnection
Main requirement to grant permission for telecommunication network interconnection are as follows:
Article 9. Consideration of Application
The Ministry of Post and Telecommunication shall consider granting authorization to the person who submits an application for interconnection of telecommunication network within seven business days, starting from the date receiving correct and complete application form and meet with the given requirement onward.
In case of discovering that the documents are incorrect, incomplete and unqualified, a written notice shall be made as to inform the applicant about the reason within five business days.
Rights and Obligations of Telecommunication Network Interconnection Applicant
and Service Provider
Article 10. Rights of Telecommunication Network Interconnection Service Provider
The telecommunication network interconnection service provider has the rights as follows:
Article 11. Obligation of Telecommunication Network Interconnection Service Provider
The telecommunication network interconnection service provider has obligations as follows:
Article 12. Rights of Telecommunication Network Interconnection Applicant
Applicant of telecommunication network interconnection has the rights as follows:
Article 13. Obligations of Telecommunication Network Interconnection Applicant
Applicant of telecommunication network interconnection has obligations as follows:
Remedy of Force Majeure
Article 14. Remedy of Force Majeure
In case of force majeure, such as natural disaster or technical hindrance which enables the interconnection, the applicant of telecommunication network interconnection can immediately use its own interconnection route together with the national defense and security tasks.
Article 15. Reaction to Force Majeure
After the applicant of telecommunication network interconnection use his own interconnection route in case of force majeure, he must report in written to the Ministry of Post and Telecommunication for their acknowledgement within the period of twenty four hours.
Telecommunication Network Interconnection Contract
Article 16. Telecommunication Network Interconnection Contract between Telecommunication Service Providers and the National Internet Center
Telecommunication service provider must conclude a telecommunication network interconnection contract with the National Internet Center under the Law of the Lao PDR without any contradiction with relevant laws;
Article 17. Telecommunication Network Interconnection Contract between Telecommunication Service Providers
The telecommunication network interconnection contract shall be concluded as follows:
Prohibition
Article 18. Prohibition for Telecommunication Network Interconnection Service Provider
The telecommunication network interconnection service provider shall be prohibited from the following behaviors:
Article 19. Prohibition for Telecommunication Network Interconnection Applicant
The telecommunication network interconnection applicant shall be prohibited from the following behaviors:
Policy towards Persons with Good Performance and Measures against Violator
Article 20. Policy toward Persons with Good Performance
Telecommunication service provider who has outstanding performance in the implementation of Decision shall receive compliment and awarding policy in accordance with the regulation.
Article 21. Measures against Violator
Telecommunication service provider who violates this Decision shall be subject to re- education, disciplinary sanction, fine or prosecution based on the seriousness of the case in accordance with the relevant laws and regulations.
Final Provision
The telecommunication adjusting committee is assigned to take responsibility in coordinating with other relevant parties to implement this Decision.
This Decision shall be effective from the date it is signed and after being posted in an official gazette for fifteen days.
Acting Minister
[Signature and seal]
Hiam Phommachanh